000 01978cmc a2200277 a 4500
003 CO-PeBPM
005 20251213111423.0
008 251105s2010||||ck |||||||||||||||||spa||
020 _a9788478448166
040 _aCO-PeBPM
_bspa
_cCO-PeBPM
_erda
041 _aspa
082 0 4 _a839.823 G111j
_222
100 _aGaarder, Jostein
245 0 _aLa joven de las naranjas
_c / Jostein Gaarder ; traducción del noruego Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo
264 _a[Madrid, España] :
_b: Siruela
_c, 2010
300 _a163 páginas
_c22 centimetros
490 _aLas Tres Edades / Biblioteca Gaarder
_v3
500 _aContiene datos biográficos del autor en la solapa del texto
520 _a«Mi padre murió hace once años, cuando yo sólo tenía cuatro. Creí que no volvería a saber nada de él, pero ahora estamos escribiendo un libro juntos...» Así comienza La joven de las naranjas que hace reflexionar al lector sobre la intensidad de la Vida, pero también sobre la muerte. Una historia que nos habla del Tiempo y sobre qué somos realmente, qué misterio compartimos con el universo. ¿Elegiríamos nacer, y conocer la vida en toda su intensidad, sabiendo que quizá sea para permanecer sólo un instante en ella? ¿O rechazaríamos la oferta? Georg, un joven de 15 años apasionado por la astronomía, encuentra una antigua carta que su padre escribió para él al saber que iba a morir. En ella le cuenta el gran amor que sintió por la misteriosa Joven de las Naranjas para finalmente formularle una importante pregunta, a la que Georg debe responder. Antes de contestar, Georg habrá escrito un libro con su padre, un libro que va más allá del tiempo y de los límites de la muerte.
650 1 4 _aNovelas noruegas
_2LEMB
650 1 4 _aLiteratura noruega
_2LEMB
700 _aBaggethun, Kirsti
_d, 1944-
_etraducción
700 1 _a Lorenzo, Asunción
_etraducción
856 _uhttps://public.digitaliapublishing.com/a/32032
942 _cLIT
_2ddc
999 _c65723
_d65723